University of Wisconsin Press colophon
 
 

 

 

University of Wisconsin Madison crest that links to main university site

Association of University Presses member logo that links to main AUPresses site

 

 

Catalog Archive / Spring 2024

Boys of Love
Translated by Poupeh Missaghi

Swimming in the Dark meets Lie with Me in this riveting, critically acclaimed novel about forbidden love between two teen boys set against the violence of the Iranian Cultural Revolution

During a wedding celebration, Djamal, the sole heir of a rich landowner, meets and falls in love with Nadji, who sells hay for a living. The novel follows the boys’ escape from their village to a neighboring city and beyond in the hopes of finding a place where they can be together freely. Even as their love evolves, their strong connection remains, which helps see them through the upheavals of the Islamic Revolution and the Iran–Iraq War. In Boys of Love, Ghazi Rabihavi offers both a universal story about the ups and downs of love and a clear-eyed portrait of same-sex desire and relationships in Iran, where homosexuality remains punishable by death. Banned in Iran, the novel was initially published in Farsi in the UK, then translated into French and shortlisted for the Prix Médicis étranger. Rabihavi avoids both lasciviousness and exoticism in depicting a deep love between male characters living through the Iranian Cultural Revolution. Ultimately, this story challenges preconceived notions about marginalized communities in the Middle East.

 

Ghazi Rabihavi is an Iranian playwright and novelist who began his career as a screenwriter for the Iranian film industry. His 1997 play Look Europe! was produced by Harold Pinter, and a short story of his was included in the 2005 PEN Anthology of Contemporary Iranian Literature.

Poupeh Missaghi is a writer, a translator both into and out of Persian, Asymptote’s Iran editor-at-large, an educator, and the author of the novel trans(re)lating house one. Her nonfiction, fiction, and translations have appeared in numerous journals, and she has several books of translation published in Iran. She is an assistant professor of writing and literary arts at the University of Denver.

 

 

Praise for the French edition:

“A poignant story of love, death, and exile.”
Le Monde des Lives

“Audacious and arresting.”
L’express

“With an incisive pen, the author revisits the harshness of the Islamic revolution, with its confiscation of a whole host of liberties.”
Bruxelles Culture

“Reveals the true face of homosexuality in Iran: necessarily hidden, but very widespread. One leaves the novel shaken, outraged.”
Mmensuel.fr

“A little marvel free from a teasing homo-eroticism, whining, Manichean judgments or pamphleteering. . . . The novel is like a prayer to the deceased, a memorial for a lost love.”
La Caoua des idées

 

Resources

Download Cover: color | b/w

Request Review Copy

Request Exam Copy

 

 


Of Related Interest


Cover

The Summers
Ronya Othmann
Translated by Gary Schmidt

The Book of Casey Adair: Cover showing a photo of a disco that has been recolored in holographic reds, purples, and greens. The title text spans across the page in striking white font.

The Book of Casey Adair
Ken Harvey

Boys of Love: a painting of a pair of hands holding each other with the title written in thin white text atop the image.

Larger images

July 2024
296 pp. 5.5 x 8.5

Book icon
Paper $26.95
ISBN 9780299349042
Shopping cart ADD TO CART
Review Cart