The University of Wisconsin Press

Drama / Classics / Literature & Criticism


Oedipus Rex
A verse translation by David Mulroy, with introduction and notes

Wisconsin Studies in Classics
Patricia A. Rosenmeyer, Laura McClure, and Mark Stansbury-O’Donnell, Series Editors

“A great work of world literature has at last become a great poem in English. Mulroy’s translation is far superior to other available English verse translations.”
—Robert J. Rabel, editor of Approaches to Homer, Ancient and Modern

Oedipus Rex is the greatest of the Greek tragedies, a profound meditation on the human condition. The story of the mythological king, who is doomed to kill his father and marry his mother, has resonated in world culture for almost 2,500 years. But Sophocles’ drama as originally performed was much more than a great story—it was a superb poetic script and exciting theatrical experience. The actors spoke in pulsing rhythms with hypnotic forward momentum, making it hard for audiences to look away. Interspersed among the verbal rants and duels were energetic songs performed by the chorus.

David Mulroy’s brilliant verse translation of Oedipus Rex recaptures the aesthetic power of Sophocles’ masterpiece while also achieving a highly accurate translation in clear, contemporary English. Speeches are rendered with the same kind of regular iambic rhythm that gave the Sophoclean originals their drive. The choral parts are translated as fluid rhymed songs. Mulroy also supplies an introduction, notes, and appendixes to provide helpful context for general readers and students.

David Mulroy is professor of classics at the University of Wisconsin–Milwaukee. He has translated The Complete Poetry of Catullus, also published by the University of Wisconsin Press. Sophocles (ca. 497/6–407/6 BCE) was the most acclaimed dramatist of his era, winning more than twenty festival competitions in ancient Athens. He is believed to have written 123 plays, but only seven have survived in a complete form.

Media & bookseller inquiries regarding review copies, events, and interviews can be directed to the publicity department at or (608) 263-0734. (If you want to examine a book for possible course use, please see Course Books in the left sidebar. If you want to examine a book for possible rights licensing, please see Rights & Permissions in the left sidebar.)

Of Related Interest:
The cover of Mulroy's translation is beige, with a golden cloak pin centered, with tragedy implied.Oedipus Rex
A Dramatized Audiobook
A verse translation by David Mulroy
Spoken 2-CD set performed by actors of the American Players Theatre and faculty and students from the University of Wisconsin–Madison School of Music

The cover of Mulroy's translation of Catullus's complete works.The Complete Poetry of Catullus
Translated and with commentary by David Mulroy

The cover of Mulroy's translation is beige, with a golden cloak pin centered, with tragedy implied.

April 2011

LC: 2010041229 PA
154 pp.   5 x 8

Book icon
Paper $9.95 s
ISBN 978-0-299-28254-7
E-book logo e-book $7.95 s
ISBN 978-0-299-28253-0
  Adobe Digital Edition (PDF)
About our e-books
Printing and cut/paste allowed, access on six different devices.
Shopping cart ADD TO CART
  Review cart contents
Secure checkout




Home | Books | Journals | Events | Textbooks | Authors | Related | Search | Order | Contact

If you have trouble accessing any page in this web site, contact our Web manager.

Updated 5/7/2014

© 2012, The Board of Regents of the University of Wisconsin System